Hayrettin TAYLAN

tarafından

Beni Bul Ey Ben-2

Mar 31, 2010 at 21:53 Kategori: Genel Yazan: Hayrettin TAYLAN

 

ben şirinden içen aşkın şiriydim

sense zerrelerimden kaçan ürkek ceylandın

aşk cenneti diledin benden bir ömür

fırat’ı  bile geçemedim ki sıratından   geçeyim

su ile  günah arasında ödevim artıyor

arzular şelalesinde  suçluluğumun susuzluğu akar

her bakışın deminde bir  kaçış damlar

beni benden alır sensiz sana  ular

özleme kundaklanan ali kavuşmalar sarılır arlara

 biriktirilmiş  arif aynalarında   taranır yarlar

sen ile  ağyar arasındadır  yaralanışım

aşk olmazlığa ol vaki  yaşanmaktır

özden kaçış gibi söze  kıyı olmaktır  arayış

sonsuzluğu  ağırlayan içimdeki ağrılarda  yücelir ağrı dağın

ağrım dinmez    sen  van kedisi olarak   tüy dökerken yarama

savrulup süs olmak ile  kavrulup  kul olmak arasında  sustun

oysa haddin  sıvı  yüreklerinde  yüreğine yazılmıştır  yol ödevin

sen ,senden önce  kendine bir sen  olan senesin

ben ,benden önce kendisizliğime   ben olan  zerreyim

aşk , aşktan önce  yaşanmaya  özetlenmektir asil aşka

çiftler arasında  çift olmak  ve asıl aşkımıza çiftçi olmak

işte  budur benim  kaderim

işte budur  benim ederim

4 responses to Beni Bul Ey Ben-2

  1. Hilâl Erboyacı said on 31 Mart 2010

    ben şirinden içen aşkın şiriydim
    sense zerrelerimden kaçan ürkek ceylandın
    aşk cenneti diledin benden bir ömür
    fırat’ı  bile geçemedim ki sıratından   geçeyim
     
    su ile  günah arasında ödevim artıyor
    arzular şelalesinde  suçluluğumun susuzluğu akar
    ……………………………..
    Yine çok güzel bir Hayrettin Taylan şiiri.Kutluyor,selamlarımı gönderiyorum.

  2. Hayrettin TAYLAN said on 31 Mart 2010

    Uyanıyorum. Duygular akşamdan kalmalık.Akşamlarım senden.Y astığım saçlarından süzülmüş olmalı. Bir de başımın ağırlığı. Kokun burda, özlemi uzaklık. Uyanıyorum. Düşler yarına kalmalık. Düşlerim senden.Yağmurun yüzsüzlüğü gözlerinden düşmüş olmalı. Bir de canımın acısı. Hayalin burda, özlemi uzaklık.

    Not: Şir:Farsçada hem aslan, hem süt… Dünya edebiyat dili Farsça ve Fransızca.. Mevlana …Bu yüzden Mesnevi’yi
    Farsça yazdı… Muthiş bir sanat dili

  3. Hilâl Erboyacı said on 31 Mart 2010

    Değerli Hayrettin bey kardeşim,Türkçeyi öyle güzel kullanıyorsunuz ki Farsça sadece şiirinizde pırıltılı bir katkı.
    Namık Kemal’in Hürriyet Kasidesi aklıma geldi:

    ‘Kilâb-ı zulme kaldı gezdiğin nâzende sahrâlar
    Uyan ey yâreli şîr-i jeyân bu hâb-ı gafletten’

    Çok teşekkürler paylaşım için.Selamlarımla…

  4. Gülay GÖKTÜRK said on 01 Nisan 2010

     
    ben şirinden içen aşkın şiriydim
    sense zerrelerimden kaçan ürkek ceylandın
    aşk cenneti diledin benden bir ömür
    fırat’ı  bile geçemedim ki sıratından   geçeyim
     
    su ile  günah arasında ödevim artıyor
    *********
    sen ,senden önce  kendine bir sen  olan senesin
    ben ,benden önce kendisizliğime   ben olan  zerreyim
    *************
     
    Tükçemin ustadı
    şairlik üstüne taç
    İstanbulun suyu Türkiyenin katığı
    dünyada gurur
    aşk yolunda şiirlerin Fatihi
    doğuşla başlayan  zeka akıl bilgi
    yazalım tarihe desem sığmayan yetenek örneği
    büyüksün ,büyük yazıl ,büyük yaz,büyük kal
    ustadım gene büyük bir şaheser okudum tebrikler
    Allah susturmasın
    saygılarımla
     
    ” gel ben ben isem nesin sen ey yar
       ger sen sen isen neyim men_i zar ”
                                    Fuzili

Yorum yaz

Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.